Contesting Epistemologies in Cognitive Translation and Interpreting Studies - Halverson, Sandra L.; Marín García, Álvaro; (ed.) - Prospero Internet Bookshop

Contesting Epistemologies in Cognitive Translation and Interpreting Studies

 
Edition number: 1
Publisher: Routledge
Date of Publication:
 
Normal price:

Publisher's listprice:
GBP 39.99
Estimated price in HUF:
20 448 HUF (19 475 HUF + 5% VAT)
Why estimated?
 
Your price:

16 359 (15 580 HUF + 5% VAT )
discount is: 20% (approx 4 090 HUF off)
Discount is valid until: 31 December 2024
The discount is only available for 'Alert of Favourite Topics' newsletter recipients.
Click here to subscribe.
 
Availability:

Estimated delivery time: In stock at the publisher, but not at Prospero's office. Delivery time approx. 2-3 weeks.
Not in stock at Prospero.
Can't you provide more accurate information?
 
  Piece(s)

 
Short description:

This dynamic collection synthesizes and critically reflects on epistemological challenges and developments within Cognitive Translation and Interpreting Studies, problematizing a range of issues. These critical essays provide a means of encouraging further development by grounding new theories, stances, and best practices.

Long description:

This dynamic collection synthesizes and critically reflects on epistemological challenges and developments within Cognitive Translation and Interpreting Studies, problematizing a range of issues. These critical essays provide a means of encouraging further development by grounding new theories, stances, and best practices.



The volume is a clear marker of a maturing discipline, as decades of empirical study and methodological innovation provide the backdrop for critique and debate. The volume exemplifies tendencies toward convergence and difference, while at the same time pushing against disciplinary boundaries and structures. Constructs such as expertise and process are explored, and different theories of cognition are brought to the table. A number of chapters consider what it might mean for translation to be a form of situated, or 4EA cognition, while others query interdisciplinary relationships of foundational importance to the field. Issues of methodology are also addressed in terms of their underlying philosophical assumptions and implications.



This book will be of interest to scholars working at the intersection of translation and cognition, in such fields as translation studies, cognitive science, psycholinguistics, semiotics, and philosophy of science.

Table of Contents:

Introduction: Scientific maturity and epistemological reflection in cognitive Translation and Interpreting Studies


Álvaro Marín García & Sandra L. Halverson


Part I Challenging epistemologies





  1. Epistemologies of translation expertise: Notions in research and praxis


  2. Hanna Risku & Daniela Schlager




  3. Processualizing process in Cognitive Translation and Interpreting Studies


  4. Piotr Blumczynski




  5. Sociocognitive constructs in Translation and Interpreting Studies (TIS): Do we really need concepts like norms and risk when we have a comprehensive usage-based theory of language?


  6. Sandra L. Halverson & Haidee Kotze




  7. "Tackling stillness through movement"; or constraining the extended mind. Cognitive-semiotic insights into Translation


  8. Kobus Marais & Jani Marais




  9. Latent variables in Translation and Interpreting Studies: Ontology, epistemology, and methodology


  10. Christopher D. Mellinger & Thomas A. Hanson



    Part II Converging epistemologies




  11. Translation product and process data: A happy marriage or worlds apart?


  12. Tatiana Serbina & Stella Neumann




  13. Looking back to move forward: Towards a situated, distributed, and extended account of expertise


  14. Fabio Alves, Igor A. Lourenço da Silva




  15. An enactivist-posthumanist perspective on the translation process


  16. Michael Carl



    Part III Pluralist epistemologies




  17. Where does it hurt? Learning from the parallels between medicine and Cognitive Translation and Interpreting Studies


  18. Ricardo Mu?oz & Christian Olalla Soler




  19. Towards a pluralist approach to translation theory development


Álvaro Marín García