ISBN13: | 9781032757339 |
ISBN10: | 1032757337 |
Kötéstípus: | Keménykötés |
Terjedelem: | 160 oldal |
Méret: | 229x152 mm |
Nyelv: | angol |
Illusztrációk: | 16 Illustrations, black & white; 14 Halftones, black & white; 2 Line drawings, black & white; 4 Tables, black & white |
700 |
Alkalmazott nyelvészet
További könyvek a nyelvészet területén
További nyelvek
Kulturális tanulmányok
Média és kommunikációtudomány általában
Alkalmazott nyelvészet (karitatív célú kampány)
További könyvek a nyelvészet területén (karitatív célú kampány)
További nyelvek (karitatív célú kampány)
Kulturális tanulmányok (karitatív célú kampány)
Média és kommunikációtudomány általában (karitatív célú kampány)
Danmu-mediated Communication and Audiovisual Translation in the Digital Age
GBP 135.00
Kattintson ide a feliratkozáshoz
This collection represents the first of its kind, bringing together the latest research on danmu, the fast-growing phenomenon of live comments overlaid on audiovisual media changing the shape of audience participation on video-streaming platforms and of audiovisual translation research today.
This collection represents the first of its kind, bringing together the latest research on danmu, the fast-growing phenomenon of live comments overlaid on audiovisual media changing the shape of audience participation on video-streaming platforms and of audiovisual translation research today.
The volume presents compelling evidence of danmu's growing influence in shaping the future of audiovisual translation and online computer-mediated communication. Through diverse theoretical and methodological lenses, the chapters delve into how danmu facilitates audience participation, impacts documentary viewing through emotional engagement, and challenges traditional subtitling with multimodal pseudotranslations. It further explores cultural citizenship in video game commentary, virtual communities of practice in danmu, and Chinese audience preferences in danmu-enhanced viewing experiences.
This book will be of interest to scholars in audiovisual translation, media studies, digital communication, and East Asian studies.
Contents
List of Contributors
Introduction
Sijing Lu, Lisi Liang and Siwen Lu
Chapter 1. Audiovisual Translation and Audience Participation in the Digital Age
Serenella Massidda
Chapter 2. Happy Together in Cyberspace: Danmu?s Affective Impact on Documentary Viewing Experience
Shiqing Liang and Jorge Díaz-Cintas
Chapter 3. From Gibberish to Jamboree: A Multimodal Analysis of Pseudotranslation in Danmu Subtitling
Zhuojia Chen and Dezheng (William) Feng
Chapter 4. Experimenting Cultural Citizenship through Danmu Comments on Detroit: Become Human on Bilibili
Wenhao Bi
Chapter 5. Participation and Reification of Virtual Community of Practice in Danmu subtitling: A Netnographic Case Study
Yan Qin
Chapter 6. Can Danmu Enhance the Watching Experience for Chinese Viewers? An Audience Reception Study on Danmu Preference and Processing
Bohan Yin, Huihuang Jia and Sijing Lu
Index