Modificaciones léxicas fonológicamente motivadas en el Área Metropolitana de Guadalajara (México) - Drees-Alvarez, Nicole; - Prospero Internetes Könyváruház

 
A termék adatai:

ISBN13:9783381117710
ISBN10:3381117718
Kötéstípus:Puhakötés
Terjedelem:275 oldal
Méret:220x150 mm
Nyelv:
694
Témakör:

Modificaciones léxicas fonológicamente motivadas en el Área Metropolitana de Guadalajara (México)

Un estudio pragmático-lingüístico
 
Sorozatcím: ScriptOralia; 148;
Kiadás sorszáma: 1. Auflage
Kiadó: Narr
Megjelenés dátuma:
Kötetek száma: Großformatiges Paperback. Klappenbroschur
 
Normál ár:

Kiadói listaár:
EUR 88.00
Becsült forint ár:
38 253 Ft (36 432 Ft + 5% áfa)
Miért becsült?
 
Beszerezhetőség:

Még nem jelent meg, de rendelhető. A megjelenéstől számított néhány héten belül megérkezik.
 
  példányt

 
Rövid leírás:

Ein besonders auffälliges und sehr häufig vorkommendes Phänomen im umgangssprachlichen mexikanischen Spanisch sind lexikalische, phonologisch motivierte Modifikationen. Bestehende Wörter werden durch andere, völlig unterschiedliche Wörter mit gleichem oder ähnlichem Anlaut erweitert oder ersetzt, wobei eine Bedeutungsübertragung stattfindet. Beispiele im Deutschen wären die Verabschiedungsformeln Tschüssikowski (Tschüss) oder Auf Wirsing/Auf Wiese geh'n (Auf Wiedersehen.). Das Werk untersucht die vielfältigen Funktionen dieses spannenden Phänomens.

Hosszú leírás:
Ein besonders auffälliges und sehr häufig vorkommendes Phänomen im umgangssprachlichen mexikanischen Spanisch sind lexikalische, phonologisch motivierte Modifikationen. Bestehende Wörter werden durch andere, inhaltlich völlig unterschiedliche Wörter erweitert oder ersetzt, wobei eine Bedeutungsübertragung stattfindet. Es kann sich um bereits existierende Ausdrücke, wie auch um spontane Kreationen handeln, jedoch erfolgt die Ersetzung oder Erweiterung stets aufgrund des ähnlichen oder gleichen Anlauts. Beispiele im Deutschen wären die Verabschiedungsformeln Tschüssikowski (Tschüss) oder Auf Wirsing/Auf Wiese geh'n (Auf Wiedersehen.), wobei die reine Frequenz in der mexikanischen Alltagssprache deutlich höher ist als im deutschsprachigen Raum oder in anderen spanischsprachigen Regionen. Das Werk untersucht die vielfältigen soziolinguistischen und pragmatischen Funktionen dieses spannenden Phänomens.