ISBN13: | 9780415486866 |
ISBN10: | 0415486866 |
Kötéstípus: | Puhakötés |
Terjedelem: | 368 oldal |
Méret: | 234x156 mm |
Súly: | 564 g |
Nyelv: | angol |
Illusztrációk: | 2 Illustrations, black & white |
0 |
Irodalomtudomány általában, referensz művek
Nyelvtudomány általában, szótárak
További könyvek a nyelvészet területén
További nyelvek
Nyelvkönyvek
Nyelvoktatás
Felnőttképzés
Irodalomtudomány általában, referensz művek (karitatív célú kampány)
Nyelvtudomány általában, szótárak (karitatív célú kampány)
További könyvek a nyelvészet területén (karitatív célú kampány)
További nyelvek (karitatív célú kampány)
Nyelvkönyvek (karitatív célú kampány)
Nyelvoktatás (karitatív célú kampány)
Felnőttképzés (karitatív célú kampány)
The Routledge Course in Japanese Translation
GBP 47.99
Kattintson ide a feliratkozáshoz
A Prosperónál jelenleg nincsen raktáron.
The Routledge Course in Japanese Translation brings together for the first time material dedicated to the theory and practice of translation to and from Japanese.
The Routledge Course in Japanese Translation brings together for the first time material dedicated to the theory and practice of translation to and from Japanese.
This one semester advanced course in Japanese translation is designed to raise awareness of the many considerations that must be taken into account when translating a text. As students progress through the course they will acquire various tools to deal with the common problems typically involved in the practice of translation. Particular attention is paid to the structural differences between Japanese and English and to cross-cultural dissimilarities in stylistics.
Essential theory and information on the translation process are provided as well as abundant practical tasks.
The Routledge Course in Japanese Translation is essential reading for all serious students of Japanese at both undergraduate and postgraduate level.
The Routledge Course in Japanese Translation is a stimulating textbook for teaching the theory and practice of translation to and from Japanese. It introduces many abstract concepts from Japanese linguistics, but makes them tangibly understandable for any student of Japanese by utilizing unintimidating explanations with authentic translation examples. This textbook serves as an excellent venue to learn Japanese linguistics, gain insights into translation strategies, appreciate Japanese literature, and significantly improve one?s Japanese language skills.
Eriko Sato, Stony Brook University, USA
Chapter 1. Introduction Chapter 2. Kinds of Meaning I Chapter 3. Kinds of Meaning II Chapter 4. Discourse Genre Chapter 5. Understanding the Source Text Chapter 6. Translation Techniques Chapter 7. Translation Studies Chapter 8. Translation Projects Appendix A Romanization Appendix B ATA Certification Program Error Marking Sheet Appendix C ATA Flowchart for Error Point Decisions Appendix D Answer Key References Index