ISBN13: | 9781032736990 |
ISBN10: | 1032736992 |
Kötéstípus: | Keménykötés |
Terjedelem: | 280 oldal |
Méret: | 229x152 mm |
Nyelv: | angol |
Illusztrációk: | 2 Illustrations, black & white; 2 Line drawings, black & white; 4 Tables, black & white |
700 |
Irodalomtudomány általában, referensz művek
Nyelvtudomány általában, szótárak
Alkalmazott nyelvészet
Szociolingvisztika
További könyvek a nyelvészet területén
További nyelvek
Irodalomtudomány általában, referensz művek (karitatív célú kampány)
Nyelvtudomány általában, szótárak (karitatív célú kampány)
Alkalmazott nyelvészet (karitatív célú kampány)
Szociolingvisztika (karitatív célú kampány)
További könyvek a nyelvészet területén (karitatív célú kampány)
További nyelvek (karitatív célú kampány)
The Social Impact of Automating Translation
GBP 135.00
Kattintson ide a feliratkozáshoz
This collection critically examines the practical impacts of machine translation (MT) through the lens of an ethics of care. It addresses the ideological issues in MT development linked to social hierarchies and explores the transformative potential of care ethics for more equitable technological progress.
This collection critically examines the practical impacts of machine translation (MT) through the lens of an ethics of care. It addresses the ideological issues in MT development linked to social hierarchies and explores the transformative potential of care ethics for more equitable technological progress.
The volume explores the ideological constructs behind MT as a labor-saving technology, how these constructs are embedded in both its development and social reception, and how they manifest in biased outputs. The chapters cover the cultural roots of translation automation, its legal and political implications, and the needs of various stakeholders. These stakeholders include lay users, Indigenous communities, institutions, educators, and professionals in an increasingly multicultural society. The book also addresses individuals who require translation daily with varying degrees of familiarity with their own translation needs and the tools available. Through critical engagement with the social impacts of MT, the book advocates for an epistemology of care to foster social equity and democratic values in technological progress.
This book will interest scholars in translation studies, law, and sociotechnology, as well as practicing translators, policymakers, technologists, and activists seeking ethical and inclusive approaches to machine translation and technological development.
Contents
List of Contributors
Acknowledgements
1. Interconnected, Dependent, and Dependable Translation Automation: Toward an Ethics of Care in Machine Translation
Esther Monzó-Nebot & Vicenta Tasa-Fuster
2. The Cultural Roots of Translation Automation: Revealing Ideologies in Machine Translation
Esther Monzó-Nebot
3. Harmful Effects of Machine Translation and Their Mitigation: A Preliminary Taxonomy
Mikel L. Forcada
4. Risks for Lay Users in Machine Translation and Machine Translation Literacy
Lynne Bowker
5. Unmasking Indigenous Invisibility: Empowering AI?Driven Translation with Indigenous Participation
Aline Larroyed, Adriano da Silva & Sharon O?Brien
6. Gender Bias in Translation Automation: Addressing Bias and Inequality
Marta García González
7. Artificial Intelligence in Healthcare Translation: A Contemporary Systematic Review
Vanessa Enríquez-Raído
8. Democracy, Artificial Intelligence, and Machine Translation: Some Legal Challenges
Vicenta Tasa-Fuster
9. Machine Translation, Large Language Models, and Generative AI in the University Classroom: Toward a Pedagogy of Care
Sourojit Ghosh & Srishti Chatterjee
10. In Different Voices: The Roles of Public Machine Translation Studies
Esther Monzó-Nebot
Index